第一卷 终章 她不再是「他」,而将成为「我」

答答答答答答答答答答答答!

现在时间是深夜。东京都内某间公寓内正传出键盘的敲击声。

屋子的主人是雄鸡雏——以笔名「奥黛莉·普露丝·嘉丽娜凯伍斯」从事创作活动的轻小说作家。

萤幕显示器在黑暗中散发着明亮的光芒。其下方——笔记型电脑的硬碟内,则装着她至今为止写下的所有故事。

爱情喜剧、异能战斗、科幻、日常推理、运动、恐怖、奇幻。

除了已出版的轻小说,她也持续累积各种类型的作品作为练习。每一篇故事都还行。还算可以看。还算有趣。

正如责任编辑黑川清纯的评语,全是些只能称得上「普普通通」的作品。

然而这些题材散乱不一的作品堆,共通的要素除了「平凡」以外,只剩下一个。那就是——全是以第三人称视角写成。

采取第一人称的小说,主角会是「我」,故事也以当事人的视角进行描写。

而第三人称小说中的主角则是「他」,并非透过主角的双眼,而是用上帝视角来描述。

第一人称是主观,第三人称就是客观。当然,这两者并无优劣之分,也有许多作家会依照题材类型来使用不同视角。

然而,无论面对什么样的题材,雏永远毫不犹豫地选择第三人称。

原因就在于枣宗助的《我们的故事》是如此。这部小说的视角有别于标题给人的主观印象,其实是用客观的第三人称描写而成的。

受到枣宗助作品启发而立志成为作家的她,不仅在人称上,就连文体、故事线乃至角色外型,都深受其影响。

雏投稿参加新人赏的《他与她的青春录》一作,若要用一句话来形容,就是「《我们的故事》的超劣质山寨版」。作品里当然没有任何剽窃的意图,但是过多场面都令人感受到原作的影子,所以最后没能出版问世。

对于雏而言,「小说」与「枣宗助」是同义词。在她的想法里,既然枣宗助的作品里只存在第三人称,自己也有样学样是理所当然的。

而当她获奖的那一刻,某方面来说已经无欲无求了。因为她与向往的枣宗助一样站上了名为作家的舞台。她从来没有一丁点「想跟他并驾齐驱」或是「总有一天要超越他」这些狂妄的想法。

雏也并非没想过「成为卖座作家」。但这个愿望只是来自于她耿直性格所抱持的义务感告诉她:「难得有机会得奖出道了,不能让出版社亏损。」并非她发自内心产生的野心。

而最大的问题在于——

相关阅读: 沧海扬帆全音阶狂潮美女赢家朱砂红我在绝地求生捡碎片难消帝王恩妖夫在上撒娇美女上司的贴身兵王(笑笑星儿)美女上司的贴身兵王女总裁的桃运兵王我的绝色总裁未婚妻神级护卫绝色总裁的贴身护卫神级护卫在都市修真门派掌门路" /><meta property=直播修仙:请道友相信科学我,还能抢救一下吗?[穿书]太子入戏之后