正文 第六十八章 扑朔迷离

索丰继续说道:“本来,我也不是很确定。那李存真长得太像了,我一眼看过去,吓了一大跳,我还以为当年没毒死博果尔呢。他也第一时间否认自己是襄主子了。我也就不那么确定了。因为,一个诈死逃出来的人不会那么容易就承认自己的身份的。

可是,过一会他又回来了,然后就说自己是襄主子。我就感觉很不对劲。按理说,那毒下得很好,毒不死的机会不大。所以,我又试探着问他:是不是跟着太妃一起去见太后那次。他居然想也没想,说是。”72文学网首发

嘿嘿……嘿嘿……这可真是有趣,太妃领着襄主子见太后不知道多少面了。我问他是不是他也不说是哪一次,就直接说是。这显然就是胡说八道,就坡下驴,我也不知道李存真是把我想得太笨,还是他太过自信,认为这么几句话就能骗得了我?

还说太后给他下慢药,有趣,真是有趣。若果真是慢药,那得天天吃,最厉害的慢药也得吃七七四十九天,若是药性不强的怕是得吃一年。他怎地吃一次就会死?他还说是太后下得慢药?哪家的慢药那么厉害?”

索丰的几句话说得多模半天没说出话来。他死死盯着索丰。

索丰继续说道:“入关的时候皇上学习说汉话,太后就是反对。皇上用汉臣,太后认为应该用蒙臣,满臣。到了后来,皇上说起满语来,里面都夹杂着不少汉词儿,搞得咱们这些奴才也都无所适从。入关这些年,咱们也都会说汉话了。

那个李存真不知道从哪里学了那么多满语,词用得比咱们满人还好。不过,多模,他骗得了别人可骗不了我。我是纯粹说满语长大的,和你们不一样,你们这些人满语汉语混着说,有时候你们就听不出李存真话中的错漏。我现在告诉你那词是对的,但是说起来却不对,颠三倒四的,不对路。”

其实,索丰所说指的是语法的问题。李存真说满语的语法不对。

当年李存真在读博士的时候,有一个学者开设了满族语课,不过只有十八个学时。他也是听隔壁寝室的人说有人教满语才去跟着学的,当时盼望着以后兴许能靠这个找个工作。但是也只学了十二个学时,没太学明白。其实,即便学一百八十个学时也是学不明白的。那个所谓的满族文化专家其实自己也不太会说满语,不过是依书直说,出来找场面而已,反正也没几个人懂,谁能拆穿他?所以李存真其实没学到什么东西,无非是五百多个满族语单词罢了。

不过,李存真是个东北人,又生活在完达山脉南麓,距离东宁、宁安和海林也就是清朝的宁古塔地区很近,满汉蒙杂居多年,语言中本就带有许多满蒙词汇,加上口音的关系,说起来自然顺溜。

但是,李存真的满语使用的是主谓宾结构。这是典型的汉语的语言习惯。而满语属于阿尔泰语,是通古斯语族一只,语法结构是主宾谓,和汉语明显不同,且还有词格,如同朝鲜语里的思密达。

而且,满族十分落后,文化不发达,语言不像汉语那么的丰富。满语极尽简单,能表达清楚意思即可。且有许多固定和特定用法。

可是李存真在使用所谓的“满语”的时候,仅仅是用满语词汇强行附会汉语习惯,甚至会有复杂句,咋一听起来,很像是满语

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页

相关阅读: 高科时代的武术旋风孝武剑侠录真火大道最神医婿张狂夏思萱根在东方灵元灭世杀魂七道张狂夏思萱女配的开挂人生成神从败家开始戏精皇后一心想出墙最神医婿张狂超灵战神废婿张狂与夏思萱绝色妖夫之落桃毒后逆天:至尊大小姐我的弓箭带八倍镜十殿阎罗之八阵图无敌师尊很逆天忠犬前任很难缠