第607章有本事你翻译我华夏诗词第1…

“我说米切尔,你啥时候学的隶书?”唐杰忍不住问了一句。

实话说,自己虽然是华夏人,但是他也没学过隶书,要不是米切尔说出这五个字来,他还真认不出这五个字儿就是“厨神农家乐”。

唐杰甚至有点怀疑自己跟米切尔,到底谁才是华夏人……

“也是刚学没多长时间,顶多两个月吧,当时是完全出于好奇,随便翻了翻,然后就稀里糊涂的学的差不多了。”米切尔耸了耸肩,随意的说道。

出于好奇,随便翻了翻,然后就稀里糊涂的学的差不多了?

唐杰的脸色那叫一个精彩,似笑非笑,似哭非哭。

该说不说,米切尔这番话的确是有点打击人。

“你这家伙汉语说的也溜,我们华夏文化你也了解的差不多,那你平常就说汉语呗,老说法语不累吗?”唐杰吐槽了一句。

“累倒是不累,我就是怕说汉语有时候表达不足我法语的意思。”米切尔这回说的是汉语,而且仔细听,还有点东北口音。

“那您老可放心吧,只有法语表达不了汉语的时候,没有汉语表达不了法语意思的时候。”唐杰嘴角微挑,淡淡笑着说道,脸上满是自豪之意是掩饰不住的。

“老唐,你要这么说,那我就不相信了!”米切尔又切换回了法语。

汉法双语,切换自由。

但归根结底,他还是喜欢说母语的,不过这个也可以理解,正常人也都会如此。

“你还别不信,不信的话,咱俩就试试?”唐杰不屑笑道。

“你想怎么试?”米切尔好奇问道。

说到底,法语是他的母语,他自然也想为自己的母语辩解一番。

“听你的吧。”唐杰把主动权交给了米切尔,因为他对汉语有着十足的自信。

“简单,这样,你呢,想一句汉语说给我听,我用法语给你翻译出来,我再用法语说一句话给你听,你用汉语翻译出来,一定要把这句话的意思翻译得极为贴切,谁翻译的不到位,自然就是谁的观点输了。”米切尔轻声说道。

“可以,没问题,那就这么说好了哈!”说这一句话的时候,唐杰嘴角浮现出一抹邪魅笑容。

“好啊,那我先来!”米切尔点头说了一句,此时的他,还没有意识到问题的严重性。

“嗯哼,请吧。”唐杰的脸上挂着轻松的笑容。

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页

相关阅读: 我真没想当系统啊曾许星光共余生农门团宠小娇娘林不凡苏晴重生女神:天价狂妻已上线穿成宅斗文的炮灰女配后王婿将军,夫人说她只想搞事业门派只有我一个渣渣三千万负婆的还债生涯薄少,夫人要去拯救世界周元李清舞痴心总裁套路深虎婿光能界门玄幻之神级大反派身边的人全穿越逆天武医超凡大航海楚锦离公仪谌