web版00-30话 第16话验证结果
――擅长的属性,好像跟术者的性格有关系。
『阿巴顿魔法全书』也有关于擅长属性的项目的记述。
突然想起要说什么,是这样的事。
――朱莉娅妈妈擅长火属性也是有理由了。
最初看到朱莉娅妈妈觉得很和善,应该是看起来擅长水和风和光之类的,要是在战斗中就会显出可怕的斗争心,讲授魔法的课程的时候也很认真。
认真的――刺剜着学生的心。
「也就是~,因此,《火焰比特》的时候的卜,与单体发动卜不同。这样的,以哔啾的感觉打出来」(译者:火焰比特我想翻译成小火球的,不过觉得这个名称应该出现的算比较频繁吧)「ル(コンセト)的单体因为没有意义,下面接着卜这样的,要用嵌入的感觉使用。因此是不那样……」(译者:符文后面括号的内容是原文中符文的释义,卜是火焰,出现频繁就不再注释,新出现的我会注释下,后面图方便也会省掉。另コンセト是consent的意思吗?日式英语太可怕了。)「你看,明明是《火焰长枪》又完全用《火焰比特》卜才会失败的哟。要更好地集中,咕哇的来做哝!」现在跟妈妈学习,卜一字发动的《火焰比特》,ル和卜的二字发动的《火焰长枪》来分开使用。
妈妈说的,各自卜用法有着微妙的差异。
还有,从初级到中级魔法,《火焰比特》也好《火焰长枪》也好,单纯使用一个只要想办法就能使用。
不过交替使用的话,《火焰比特》和《火焰长枪》,或是说两边随意来使用,说起来意外的难。
如果用格斗游戏来说,就是中段和下段的选择不得不连绵不绝的使用的状况吗?(译者:中段と下段の択をえんえんかけられている状況,没玩过,不知道翻译的对不)格斗游戏还好,中段慢了用眼看之后还能反应,不过《火焰比特》卜和《火焰长枪》的卜瞬间转换的工作几乎是直感的胜负。
多亏【不易不劳】,那样费力的工作的精神上野没有问题的能继续着,不过,问题是妈妈的指导。
正因为没有恶意就相当难避开,精神力不断的被削弱着。
最近教授练习的做法后就采取了自学的形式,半途就变成了朱莉娅妈妈逃跑的情况。
嘛,非常热情的教导我,我这边也会去做好的,基本上是值得尊敬的。(译者:こっちができるまで付き合ってくれるから,这句话怎么查都是交往的意思,怎么看上下文和男主想法都不是吧,所以我改了下)《火焰风暴》还远,要是《火焰长枪》的话也能马上稳定的使用了。
◇◆◇
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页