第一卷 #21 言叶之阿菲克斯利拉托(afiksrilato)

第一卷 #21言叶之阿菲克斯利拉托(afiksrilato)

「Xalija(夏莉雅),knloanerlesknloano?(昆洛阿内尔是昆洛阿诺吗?)」

翠一边用勺子喝着汤,一边抛出思考已久的疑问。

离开了那个合住房间的夏莉雅和翠移动到了附近的建筑后,坐了下来。看来进餐的地方就是这里。尽管现在是战争时期,但还是可以在这里听见欢快的声音。这就是雷托拉是一座安全城市的证据吧。比起迫击炮弹倾注而下的城市,这里能感觉到数倍的舒心。

翠提出的问题十分重要,「knloanerl(昆洛阿内尔)」和「knloano(昆洛阿诺)」是非常相似的单词,只有很微小的区别。当单词的外形相似,却有所不同时,一般情况都会认为其表达的内容有某些区别,可能是在表达时态,或是在语感上有些许不同。要是完全当成异意语就要惹人笑话了。

「Niv(不),knloanerlesnivknloano(昆洛阿内尔不是昆洛阿诺).」

原来如此,果然有所不同。那么,区别是?

「Fqaesknloanerl(这是昆洛阿内尔).」

夏莉雅指着汤汁说道。唉?昆洛阿内尔难道是汤吗……?

或者说代表的是以主食为首的食物吗?就像日语中「ご飯」一样用煮好的米饭来代指进餐这件事,这个异世界可能也有这种表现方式。不过,和之前吃的东西一样,这个地区的主食怎么看都是肉类料理,给我们端上的也是切片面包一样的东西,所以大概并不是这么一回事。

夏莉雅接着摆出一副吃东西的样子给翠看。

「Fqaesknloano(这是昆洛阿诺).」

嗯嗯,让我好好想想。

夏莉雅指着汤汁说的是「knloanerl(昆洛阿内尔)」。之后做出吃东西的样子时说的则是「knloano(昆洛阿诺)」。就是说,「knloano(昆洛阿诺)」是有「吃东西」意思的单词。这样的话,「knloanerl(昆洛阿内尔)」就翻译为「食物」吗?如果去除各自不同的部分,仅把两者共同表示的「knloan(昆洛昂)」拿出来,代表的就是「吃」的意思吗……?

(来证实一下吧)

翠拿出从夏莉雅那里得来的装订精美的书,在她面前翻了开来。

「Fqaes......(这是……)」

这时,我突然意识到。

&ems

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页

相关阅读: 创神与丧神的召唤之战我想吃掉你的胰脏八月的尾声,宛如世界末日。瓦尔哈拉的晚餐公爵千金是62岁骑士团长的嫩妻的幼妻)舞风的铠姬LOVELIVE!School idol diary古书堂事件手帖不分昼夜,恶女相伴黑暗骑士不可脱机动战士高达W 冰结的泪滴我与她的漫画萌战记薇尔莉特·伊芙加登妹妹人生光在地球之时……你我之间的15公分铠甲公主物语棺姬嘉依卡世界系列异变之月